Ir al contenido
nasciiboy

Colabora con la traduccion al español del libro SICP

Recommended Posts

Buenas, he abierto una campaña de donacion para la tarea de traducir el libro "Structure and Interpretation of Computer Programs" al español, que al mismo tiempo forma  parte de una serie de "ensallos experimentales" para un lenguaje de marcas ligeras que estoy programando (https://github.com/nasciiboy/morg/)

 

no es algo que parta de cero, pues he echo la adaptación del lenguaje de marcas texinfo a mi formato, principalmente por comodidad y manías mias. En el repositorio del proyecto (https://github.com/nasciiboy/sicp/) encontraran dicha adaptacion, acompañada por una exportacion a html (probada en firefox y spins de chromium), tambien una "plantilla" traducida por traductor automatico al español, lista para iniciar la traduccion humana

 

encontraran el enlace de donacion al fondo del mismo repositorio, tambien una explicacion mas extensa dentro de una entrada en mi blog http://nasciiboy.github.io/prog/dot-slash-sicp2es/

si no desean dar vueltas y ver que hay hasta el momento, puede clonar el repositorio con

 

    git clone https://github.com/nasciiboy/sicp.git

 

happy hacking!

Editado por nasciiboy
typo

Compartir este post


Enlace al post
Compartir en otros sitios

Como siempre te digo, debes cuidar más tu ortografía, me suena que tienes algún problema con esto, pero la gente no se suele sentir muy bien al leer algo con faltas, es como si fuera algo de mala calidad, aunque mirando tu trabajo, no lo es, ni mucho menos.

 

Quizás debas buscar más vías de publicitar tu trabajo, porque yo solo te leo por aquí, no es que este al día de todo en el software libre, pero suelo visitar varios sitios y solo te veo promocionar aquí, te veo en algún blog comentando (creo) pero solo sé sobre tus proyectos por esta vía.

 

Si tienes alguna forma de contacto predilecta, házmela saber por MP y quizás te pueda echar una mano, tanto corrigiendo tus textos en castellano, como con la traducción.

Compartir este post


Enlace al post
Compartir en otros sitios

gracias, los fallos ortograficos son para mi, como respirar, lo hago sin ser conciente de ello... no tengo conflictos con eso, ni deseos de mejorar ese aspecto

 

cuando publico algun proyecto lo hago tambien en espaciolinux, pero sobre todo en mi blog (del que no tengo ni tendre metricas, galletas o js) y en reddit, en r/GNUlinux y en ocaciones como este tema en r/programming

 

al igual que las peliculas la recaudacion importante esta en el primer fin de semana (risas), asi que ya tengo asumido sera por puro amor al arte y creo que sera mejor para el "producto" de esta forma

 

agradesco tu ofrecimieto y sera bien recivido, he abierto un subreddit https://www.reddit.com/r/SICP_ES/ imitando un poco al proyecto que se encargo de traducirlo al japones, aun no hay nada pero entre hoy o mañana pondre algo y una guia para mostrar como funciona eso del morg y el fichero de traduccion *.porg

 

como todo milenial prefiero el correo como contacto (nasciiboy@gmail.com)

Editado por nasciiboy

Compartir este post


Enlace al post
Compartir en otros sitios

Registra una cuenta o conéctate para comentar

Debes ser un miembro de la comunidad para dejar un comentario

Crear una cuenta

Regístrate en nuestra comunidad. ¡Es fácil!

Registrar una cuenta nueva

Iniciar Sesión

¿Ya tienes cuenta? Conéctate aquí.

Iniciar Sesión

×